韓国語で「酔っ払う」はどう表現するのか知りたい方へ

韓国ドラマやKPOPアイドルのバラエティを見ていると、お酒や酔っ払いに関するシーンがよく登場します。今回は「酔っ払う」を韓国語でどう表現するのか、実際の使い方や発音のコツも交えて詳しく紹介します。
酔っ払うを韓国語で言うと취하다チュイハダ
「酔っ払う」を韓国語で表す基本の単語は「취하다(チュイハダ)」です。この単語は、お酒を飲んで酔いが回る状態を指します。韓国のバラエティやドラマでも「취했어(チュイヘッソ)」など、よく耳にする表現です。
「취하다」は動詞なので、時制や状況によって形が変わります。会話では「私、酔っちゃった」や「もうかなり酔っている」など、いろいろなシーンで使いやすい単語です。また、友人や推しに自分の状態を伝えたいときにも便利です。韓国旅行や現地の友人との飲み会で、この単語を覚えておくと会話が広がります。
韓国語で「酔った」「酔っている」などの活用例
「취하다」は活用形を知ると、もっと自然に会話ができます。たとえば、すでに酔っていることを伝える場合は「취했어요(チュイヘッソヨ/酔いました)」やカジュアルに「취했어(チュイヘッソ/酔った)」と言います。また、「酔っている最中」を表現したいときは「취하고 있어요(チュイハゴ イッソヨ)」と進行形にします。
簡単な活用表も参考にしてみてください。
日本語 | 韓国語 | 読み方 |
---|---|---|
酔う | 취하다 | チュイハダ |
酔った | 취했어 | チュイヘッソ |
酔っています | 취하고 있어요 | チュイハゴ イッソヨ |
このように、伝えたい内容に合わせて活用形を使い分けられると、より自然でスマートな印象になります。
発音やネイティブが使う表現のポイント
「취하다(チュイハダ)」の発音ポイントは、「취」の部分が「チュイ」と「チ」と「ウィ」の中間音になることです。日本語にない音ですが、やや口をすぼめて「チュイ」と発音すると近くなります。
また、ネイティブ同士の会話では「완전 취했어(ワンジョン チュイヘッソ/完全に酔った)」や「조금 취했어(チョグム チュイヘッソ/少し酔った)」のように、程度を表す副詞と組み合わせることが多いです。友達同士なら「나 좀 취한 것 같아(ナ チョム チュイハン ゴッ カタ/私、ちょっと酔ったみたい)」というように、やや曖昧に気持ちを伝えることもよくあります。
推しに"好き"を伝えよう!韓国旅行にも役立つ一冊です。
推しに「酔っ払う」って伝えたい時使える韓国語フレーズ

KPOPアイドルのイベントやSNSで推しにメッセージを送るとき、「酔っ払った」気持ちや雰囲気を伝えたい場面もあります。そんなときに使える韓国語フレーズを紹介します。
韓国語で「まだ酔ってない」を伝えるには
「まだ酔ってない」を韓国語で伝えたい場合は、「아직 안 취했어요(アジク アン チュイヘッソヨ)」を使います。「아직」は「まだ」、「안」は否定、「취했어요」は「酔った」です。組み合わせて「まだ酔っていません」となります。
カジュアルな雰囲気で友人や推しに伝えるなら「아직 안 취했어(アジク アン チュイヘッソ)」がよく使われます。また、もう少し酔い始めているけど、完全に酔っていない場合は「조금 취한 것 같아(チョグム チュイハン ゴッ カタ/ちょっと酔ったみたい)」とアレンジしても自然です。
「酔ったみたい」や「酔っちゃった」の自然な言い方
「酔ったみたい」と伝えたいときは「취한 것 같아(チュイハン ゴッ カタ)」という表現がピッタリです。「~みたい」というニュアンスで、自分でもはっきり酔ったかどうか分からない時に使えます。
一方、ストレートに「酔っちゃった」と伝えたいときは「취해버렸어(チュイヘボリョッソ)」が便利です。「버리다(ボリダ)」は「~してしまう」という意味なので、カジュアルな場面でよく使われます。推しに送るメッセージやSNSで、ちょっとお茶目に自分の気持ちを伝えたい時におすすめです。
会話で使える酔っ払い関連のカジュアル表現集
韓国の友人や推しともっとフレンドリーにやりとりしたいなら、カジュアルな酔っ払い表現も覚えておきましょう。よく使う表現を一覧にまとめます。
日本語 | 韓国語 | 読み方 |
---|---|---|
ほろ酔いだよ | 살짝 취했어 | サルチャク チュイヘッソ |
いい気分! | 기분 좋아요 | キブン チョアヨ |
ふらふらしてきた | 머리가 좀 어지러워 | モリガ チョム オジロウォ |
このような表現を知っていると、会話の幅がぐっと広がります。お酒の席やライブ配信のコメントなど、さまざまなシーンで役立ちます。
韓国語の「酔っ払う」関連語やシチュエーション別使い分け

「酔っ払う」だけでなく、酔いの度合いやシチュエーションによっても韓国語表現は変わります。状況に合わせた使い分けを知っていると、より自然な会話が楽しめます。
泥酔やほろ酔いなど度合いを表す韓国語表現
酔いの度合いを表現したいときは、次のような単語やフレーズが使われます。
日本語 | 韓国語 | 読み方 |
---|---|---|
ほろ酔い | 살짝 취했어 | サルチャク チュイヘッソ |
結構酔った | 꽤 취했어 | クェ チュイヘッソ |
泥酔 | 만취했어 | マンチュイヘッソ |
「살짝(サルチャク)」は「少し」、「만취(マンチュイ)」は「泥酔」という意味です。お酒の席で自分の状態を伝える時や、相手の様子を表現する時に使えます。
お酒の席でよく使う韓国語フレーズ集
韓国では飲みの席でよく使われるフレーズがたくさんあります。いくつかピックアップしてご紹介します。
- 한 잔 더 할래요?(ハンジャン ト ハルレヨ?/もう一杯飲みますか?)
- 건배!(コンベ/乾杯!)
- 술 너무 세요(スル ノム セヨ/お酒が強いですね)
- 천천히 마셔요(チョンチョニ マショヨ/ゆっくり飲みましょう)
これらのフレーズを知っておくと、現地の友人やファン同士の飲み会で会話が弾みます。もちろん、アイドルのバラエティ番組でもよく耳にする表現です。
「酔っ払う」以外で感情や気分が高ぶる表現
韓国語では「酔っ払う」以外にも、気分が高まる、テンションが上がる、といった表現がよく使われます。たとえば、「흥분하다(フンブナダ/興奮する)」「들뜨다(トゥルトゥダ/浮かれる)」などです。
アイドルのライブやイベントで「テンション上がった!」と伝えたい時は、「신나!(シンナ/楽しい!)」や「기분 최고예요!(キブン チェゴエヨ/気分最高!)」などもおすすめです。酔っ払った気分や盛り上がる気持ちを、場面にあわせて表現できます。
アイドルやKPOPファンが知っておくと楽しい酔っ払い表現

KPOPや韓国のバラエティ番組が好きな方なら、酔っ払い表現を知っていると、推しや出演者のトークがもっと楽しくなります。ファン同士のやりとりやSNSでも使える表現をまとめました。
バラエティやライブでよく聞く酔っ払いフレーズ
韓国のバラエティ番組やライブ配信では、出演者の本音トークや企画で酔っ払うシーンがよく見られます。たとえば「완전 취했네(ワンジョン チュイヘンネ/完全に酔ったね)」や「이렇게 마시면 취할 것 같아(イロケ マシミョン チュイハル ゴッ カタ/こんなに飲んだら酔いそう)」といったセリフがよく出てきます。
また、アイドル同士がわいわい話す中で「나 오늘 취했으니까 솔직하게 말할게(ナ オヌル チュイヘッスニカ ソルチカゲ マラルケ/今日は酔ってるから正直に言うね)」など、ちょっと大胆な告白トークも。こうしたフレーズを知っていると、映像や配信の理解度もアップします。
SNSで使える「酔っ払う」韓国語コメント例
SNSで推しや友人にコメントを送るときも、酔っ払い表現を使うと親しみやすくなります。よく使われるコメント例をご紹介します。
- 오늘 기분 너무 좋아서 취한 것 같아요!(今日、気分が良すぎて酔ったみたい!)
- 오빠/언니 때문에 취할 것 같아♡(オッパ/オンニのおかげで酔いそう♡)
- 이번 무대 보고 완전 취했어!(今回のステージを見て完全に酔っちゃった!)
このような表現は、お酒の席に限らず、推しへの「ときめき」や「ドキドキ」を表現するときにも使われます。日常のSNSでも気軽に活用できます。
韓国のポップカルチャーとお酒にまつわるエピソード
韓国のポップカルチャーでは、お酒と関係するシーンや楽曲もたびたび登場します。たとえば、人気アイドルグループのバラエティ番組では、メンバー同士がお酒を交えて本音トークをする企画が盛り上がります。また、ファンソングやMVの中にも「酔っ払った気分」や「乾杯」をテーマにしたものが多いです。
韓国社会では「술자리(スルジャリ/飲みの席)」が人間関係を深める場として大切にされています。ライブ後の打ち上げや、ファン同士のオフ会でも乾杯や酔っ払いエピソードは盛り上がる話題です。こうした文化や背景を知っていると、韓国アイドルやファン活動の楽しみがさらに広がります。
まとめ:韓国語で「酔っ払う」をマスターして推し活や友達との会話をもっと楽しもう
韓国語で「酔っ払う」や関連フレーズを覚えておくと、KPOPイベントや友人との飲み会、SNSでのやり取りがもっと楽しくなります。発音や表現のポイントを押さえれば、推しや現地の友人とも自然に会話ができるようになります。
さまざまな場面で使える酔っ払い表現や、気分を伝える韓国語をマスターして、推し活や韓国のポップカルチャーをより一層楽しみましょう。
推しに"好き"を伝えよう!韓国旅行にも役立つ一冊です。