韓国語で「いらない」はどう言うのか基本表現を押さえよう

韓国語で「いらない」と伝えたいとき、どんな言葉を使えばよいか迷った経験はありませんか。場面に合わせた正しい表現を知っておくと、旅行や推し活でも安心です。
「いらない」は韓国語で何と言うのか語源と使い方
韓国語で「いらない」は「필요없다(ピリョオプタ)」や「안 필요하다(アン ピリョハダ)」が一般的です。「필요」は「必要」、「없다」は「ない」を意味します。直訳すると「必要がない」になり、日本語の「いらない」と近いニュアンスで使うことができます。
日常会話では「필요없어요(ピリョオプソヨ)」や「안 필요해요(アン ピリョヘヨ)」と丁寧な形にして使われることが多いです。カジュアルな友人同士の会話なら「필요없어(ピリョオプソ)」でも十分伝わります。単純な否定だけでなく、やんわりと断りたい時にも便利な表現です。
状況別で使い分ける「いらない」韓国語フレーズ
「いらない」は場面によって適切な表現を選ぶことが大切です。たとえば、レストランやお店では「괜찮아요(ケンチャナヨ)」=「大丈夫です」もよく使われます。これは「必要ありません」とやわらかく断るニュアンスです。
友人や知り合いとの会話なら「필요없어(ピリョオプソ)」とストレートに言っても問題ありませんが、目上の人やフォーマルな場面では「필요없어요(ピリョオプソヨ)」や「괜찮습니다(ケンチャンスムニダ)」がより丁寧です。状況に応じて使い分けることで、コミュニケーションがスムーズになります。
韓国語で「いりません」と丁寧に伝えるにはどうする
丁寧に「いりません」と伝えたいときは「필요없어요(ピリョオプソヨ)」が基本です。さらに礼儀を重んじた言い方をする場合は「필요하지 않습니다(ピリョハジ アンスムニダ)」も利用できます。これはビジネスや目上の人とのやり取りで好まれる表現です。
気持ちを和らげながら断りたいときは、「괜찮아요(ケンチャナヨ)」を使うと角が立ちません。このフレーズは「大丈夫です」「要りません」といった柔らかい意味合いがあり、韓国ではとても頻繁に使われています。
推しに"好き"を伝えよう!韓国旅行にも役立つ一冊です。

実際の会話で役立つ「いらない」韓国語フレーズ集

旅行や日常のちょっとした場面で「いらない」と伝えるとき、具体的なフレーズを知っておくと役立ちます。状況ごとに使える表現を整理してみましょう。
レジやお店で使える「袋いらないです」の韓国語表現
買い物の際、「袋はいりません」と言いたいことがよくあります。韓国語では「봉투 필요없어요(ポントゥ ピリョオプソヨ)」が一番シンプルで伝わりやすいです。「봉투」は「袋」を意味し、レジでもすぐ理解してもらえる表現です。
また、「봉투 주세요?(袋お付けしますか?)」と聞かれたときは、「괜찮아요(ケンチャナヨ)」と返すと、自然な断り方になります。レジでのやりとりをスムーズにしたいときに覚えておくと便利です。
食事や注文時に使う「いらない」のフレーズ例
食事の場面では、「サービス(おかず)いかがですか?」など聞かれることがあります。「いりません」と返したい場合は「필요없어요(ピリョオプソヨ)」や「안 주셔도 돼요(アン ジュショド テヨ/くださらなくても大丈夫です)」が使えます。
具体例を表でまとめます。
シーン | 韓国語表現 | 日本語訳 |
---|---|---|
サービスを断る | 필요없어요 | いりません |
お水いかがですか | 괜찮아요 | 大丈夫です |
辛さを足すか確認 | 안 넣어주세요 | 入れないでください |
このように、相手に配慮しつつ自分の好みを伝えられる表現を覚えておくと安心です。
しつこい勧誘や断りたい時に便利な言い回し
街中での勧誘や、断りたい申し出には少し強めの言い回しが適しています。「필요없어요(ピリョオプソヨ)」や「괜찮습니다(ケンチャンスムニダ)」が一般的です。また、「사양할게요(サヤンハルケヨ/遠慮します)」も、少しフォーマルに断るときに使われます。
しつこい場合は「정말 필요없어요(チョンマル ピリョオプソヨ/本当にいりません)」と加えることで、強調しながらも失礼にならずに断ることができます。無理な誘いには毅然と対応できる表現を用意しておきましょう。
推し活動やコンサートで「いらない」を韓国語で伝えるには

推し活やコンサート会場でも、グッズ交換ややり取りの中で「いらない」と伝える機会があります。相手との関係や場面に合わせた言い回しをいくつか紹介します。
推しグッズやプレゼントを断る時のフレーズ
推しグッズの交換やプレゼントを受け取る際、やんわり断りたいこともあります。この場合、「괜찮아요, 정말로(ケンチャナヨ チョンマルロ/大丈夫です、本当に)」や「필요없어요, 고마워요(ピリョオプソヨ コマウォヨ/いりません、ありがとう)」と感謝の気持ちを添えると印象が良くなります。
もし交換条件が合わない場合は、「제가 원하지 않아요(チェガ ウォナジ アナヨ/私は欲しくないです)」のように、自分の希望を明確に伝えると相手にも納得してもらいやすいです。やさしい断り方を心がけましょう。
ファン同士のやり取りで使える「いらない」韓国語表現
ファン同士のSNSや現地交換で、「欲しい人いますか?」と聞かれて不要な場合は「저는 필요없어요(チョヌン ピリョオプソヨ)」や「괜찮아요, 다른 분께 주세요(ケンチャナヨ タルン ブンッケ ジュセヨ/大丈夫です、他の方にどうぞ)」がよく使われます。
気まずくならないポイントは、無理に断るのではなく、感謝や配慮を込めた表現を選ぶことです。やりとりが円滑になるだけでなく、トラブルも避けやすくなります。
SNSやメッセージで推しに「いらない」と伝える方法
推し本人へ直接「いらない」と言う場面は少ないですが、SNSのコメントなどで推しがファンに何か勧めてきた場合などに「저는 괜찮아요!(チョヌン ケンチャナヨ)」とやんわり断ることができます。
また、「오늘은 필요없어요(オヌルン ピリョオプソヨ/今日は必要ありません)」のように具体的に理由や状況を添えると、より自然な印象になります。推しとの距離感を大切にしながら伝えましょう。
韓国語の「いらない」をもっと自然に使いこなすコツ

基本のフレーズを覚えたら、自然に使いこなすためのコツも知っておきたいところです。ニュアンスや丁寧さを調整する方法を取り上げます。
丁寧さやニュアンスを調整するポイント
「필요없어요(ピリョオプソヨ)」は丁寧ですが、もう少し柔らかくしたい場合は「괜찮아요(ケンチャナヨ)」が適しています。よりフォーマルにしたい時は「필요하지 않습니다(ピリョハジ アンスムニダ)」で、強く断りたい場合は「정말 필요없어요(チョンマル ピリョオプソヨ)」と強調表現を加えるのも良いでしょう。
会話相手や場面によって言い換えることで、相手への印象をコントロールできます。相手が目上の人や初対面の場合は、なるべく丁寧な表現を心がけることが大切です。
似ている表現との違いと使い分け
「필요없어요」と「괜찮아요」はどちらも「いりません」と訳せますが、ニュアンスに違いがあります。「필요없어요」は直接的に「不要」と伝えるのに対し、「괜찮아요」は「大丈夫です」とやんわり断る表現です。
また、「사양할게요(サヤンハルケヨ)」は日本語の「遠慮します」に近く、より礼儀正しい場で使われます。似た表現を場面ごとに使い分けると、より自然な韓国語になります。
ネイティブがよく使う「いらない」のバリエーション
ネイティブがよく使う「いらない」のバリエーションには次のようなものがあります。
- 안 필요해요(アン ピリョヘヨ):いりません
- 안 주셔도 돼요(アン ジュショド テヨ):くださらなくても大丈夫です
- 괜찮습니다(ケンチャンスムニダ):大丈夫です(より丁寧)
- 사양할게요(サヤンハルケヨ):遠慮します
シーンに合わせてこれらの表現を使い分けると、より自然にコミュニケーションが取れるようになります。
まとめ:韓国語で「いらない」を上手に使いこなして推し活も旅行も快適に
韓国語で「いらない」を伝える表現はさまざまですが、基本を押さえておけば旅行や推し活、日常会話まで幅広く使えます。状況や相手に合わせて使い分けることが大切です。
丁寧な断り方や、やわらかく伝えたいときのフレーズを覚えておくことで、余計なトラブルを避けられます。自信を持って韓国語の「いらない」を使いこなし、推し活や韓国旅行をより快適に楽しみましょう。
推しに"好き"を伝えよう!韓国旅行にも役立つ一冊です。
