韓国語で「心配しないで」はどう言う?意味や発音を解説

韓国のアイドルや友人と交流したいとき、「心配しないで」と伝えたい場面は多いものです。ここでは、韓国語での言い方やその意味、発音について分かりやすく解説します。
「心配しないで」を韓国語で伝える表現
「心配しないで」は韓国語で「걱정하지 마(コクチョンハジ マ)」と表現します。これは直訳すると「心配するな」という意味で、友達や親しい間柄でよく使われるカジュアルなフレーズです。
また、丁寧な場面では「걱정하지 마세요(コクチョンハジ マセヨ)」と言います。この言い方は、相手への気遣いを込めて使いたいときや、目上の人、初対面の相手にも適しています。韓国のアイドルにファンレターを書くときや、SNSで応援コメントを送る際にも、どちらのフレーズを使うか状況によって選ぶと気持ちがより伝わりやすくなります。
「心配しないで」のハングル表記と発音のコツ
「心配しないで」のハングル表記は「걱정하지 마」です。発音のポイントは「걱정(コクチョン)」が「心配」、「하지(ハジ)」が「しない」、「마(マ)」が「~ないで」という命令を表します。
発音のコツとして、「걱정」は「コクジョン」と聞こえやすいですが、韓国語独特の濁音に注意しましょう。日本語の「こくちょう」とは少し違い、やや柔らかく発音します。「하지」は「ハジ」とはっきり、最後の「마」は軽く添える感じで発音すると自然です。慣れるまでは、オンラインの発音ガイドや動画を参考に練習するのもおすすめです。
推しに「心配しないで」って伝えるには?会話例も紹介
アイドルや好きな芸能人に「心配しないで」と気持ちを届けたいとき、どんな風に使えばよいか気になりますよね。ファンレターやSNSのコメントでよく使われるフレーズを紹介します。
たとえば、「○○(アイドル名)、걱정하지 마! 우리는 항상 네 곁에 있어(○○、心配しないで!私たちはいつも君のそばにいるよ)」という使い方が人気です。また、ライブやコンサート後に「힘들면 말해도 돼, 걱정하지 마세요(つらいときは言ってもいいんだよ、心配しないでください)」と伝えると、応援の気持ちがより伝わります。こうした短いフレーズでも、相手への思いやりを込めて使うことで、心温まるメッセージになります。
「心配しないで」の韓国語フレーズを使い分けよう

同じ「心配しないで」でも、状況や相手との関係によって韓国語の使い方が変わります。ここでは、丁寧さやシーンに合わせたフレーズの違いを紹介します。
フレンドリーな言い方と丁寧な言い方の違い
韓国語では、親しい友達や年下の人にはカジュアルな「걱정하지 마」を使います。一方で、目上の人や丁寧な場面では「걱정하지 마세요」と表現し、相手を気遣う気持ちを強調します。
どちらを使うか迷ったときは、相手との距離感やシチュエーションを考えて選ぶと安心です。ファン同士の会話やSNSではカジュアルな表現、公式の場やフォーマルなメッセージでは丁寧な表現を使うと、マナーにも気を配ったコミュニケーションができます。
表現 | 使う場面 | 丁寧さ |
---|---|---|
걱정하지 마 | 友達、親しい間柄 | カジュアル |
걱정하지 마세요 | 目上、初対面、公式 | 丁寧 |
SNSやメッセージでよく使う「心配しないで」表現
SNSやチャットアプリでは、短くて覚えやすいフレーズが好まれます。「걱정하지 마」はそのままでも通じますが、さらに親しみを込めて絵文字やハートマークをつけることも多いです。
また、アイドルのライブ後には「오늘도 수고했어! 걱정하지 마~(今日もお疲れさま!心配しないでね)」など、励ましや感謝と合わせて使うと気持ちをより伝えやすくなります。韓国語を学び始めた方でも、こうした短いフレーズから使ってみると、自然なコミュニケーションが楽しめます。
「心配しないでくれる?」などバリエーション表現
少し柔らかいニュアンスや、相手にお願いする形で「心配しないでくれる?」と言いたいときは、「걱정하지 말아줄래?(コクチョンハジ マラジュルレ?)」という表現が使えます。これは、友達や同年代同士の会話で親しみを込めて使われます。
また、より丁寧に「걱정하지 말아주세요(コクチョンハジ マラジュセヨ)」と言うこともできます。誰かにやさしく頼みたいときや、心配をやわらげたいシーンでは、こうしたバリエーション表現を使うと気持ちが伝えやすくなります。
「心配しないで」を使った韓国語の例文集

実際の日常会話や応援メッセージで役立つ、「心配しないで」を使った具体的な韓国語例文をまとめます。
日常会話で役立つ「心配しないで」の例文
日常生活の中で友達や家族に「心配しないで」と伝えたいとき、すぐに使える例文を紹介します。
- 걱정하지 마, 내가 도와줄게.(心配しないで、私が手伝うよ)
- 늦게 와도 걱정하지 마.(遅く帰ってきても心配しないで)
- 시험 잘 볼 거니까 걱정하지 마.(試験うまくいくから心配しないで)
簡単なフレーズですが、どれも温かい気持ちが伝わる表現です。家庭や学校、友達との会話で、気軽に取り入れてみてください。
アイドルや友達への応援メッセージ例
推しや友達への応援メッセージでは、少し気持ちを込めた表現がおすすめです。
- ○○야, 항상 힘내고 걱정하지 마!(○○、いつも元気出して、心配しないで!)
- 우리는 네 편이야, 걱정하지 마세요.(私たちはあなたの味方です、心配しないでください)
- 오늘도 멋졌어! 걱정하지 마, 앞으로도 응원할게.(今日も素敵だったよ!心配しないで、これからも応援するね)
どれも応援やねぎらいの気持ちが伝わるので、イベントやライブの後などに活用してみましょう。
ドラマや歌詞に登場する「心配しないで」フレーズ
韓国ドラマやK-POPの歌詞にも、「心配しないで」はよく登場します。印象的な使われ方をいくつか紹介します。
- 드라마の台詞例:걱정하지 마, 내가 항상 곁에 있을게.(心配しないで、私はいつもそばにいるから)
- 歌詞の一部:걱정하지 마, 모든 게 잘 될 거야.(心配しないで、すべてうまくいくよ)
こうしたフレーズは、感動的なシーンや心を励ます場面で使われることが多いです。ドラマや歌を通じて覚えると、自然に身につきやすくなります。
「心配しないで」の関連単語やよく使う韓国語表現

「心配しないで」と一緒によく使われる韓国語単語や、似た意味の表現を知っておくと、さらに気持ちを伝えやすくなります。
「大丈夫」「安心して」など似た意味の韓国語
「大丈夫」「安心して」は、相手を安心させたいときに使われる便利なフレーズです。
日本語 | 韓国語 | 発音 |
---|---|---|
大丈夫 | 괜찮아 | ケンチャナ |
大丈夫です | 괜찮아요 | ケンチャナヨ |
安心して | 안심해 | アンシメ |
これらの表現は、「心配しないで」とあわせて使うと、より強く安心感を届けられます。
「心配だよ」「気にしないで」など気持ちを伝える表現
逆に自分の気持ちを表す「心配だよ」や、相手を気づかう「気にしないで」という言い方も覚えておくと便利です。
- 心配だよ:걱정돼(コクチョンデ)
- 気にしないで:신경 쓰지 마(シンギョン スジ マ)
状況に応じて使い分けることで、コミュニケーションの幅が広がります。
知っておくと便利な韓国語フレーズ集
「心配しないで」と関連して知っておきたい、便利な韓国語フレーズをまとめます。
- 힘내!(頑張って!)
- 잘 될 거야.(うまくいくよ)
- 언제나 네 곁에 있어.(いつも君のそばにいる)
こうしたフレーズを組み合わせることで、相手を励ましたり、ポジティブな気持ちをより表現できます。
まとめ:韓国語で「心配しないで」を使いこなして推し活や日常会話をもっと楽しく
韓国語で「心配しないで」は、日常会話やアイドルへの応援、SNSでのやりとりなど、さまざまな場面で大活躍するフレーズです。カジュアルな言い方と丁寧な言い方、バリエーション表現や関連フレーズを使い分けることで、あなたの気持ちがより伝わりやすくなります。
友達や推しへの思いやりを言葉にのせて、韓国語でコミュニケーションを楽しんでください。知っている表現が増えることで、自信を持って推し活や日常会話をもっと充実させることができるでしょう。